对日本人来说,向谁祷告并不是一件重要的事。祷告的事可以是向佛陀、祖先、又或者百万之一的日本神。向谁祷告祈福不是一件要紧的事。你可以同时看见许多家里面可以同时供奉着佛像也供奉着神道教的神。
对日本人来说,融合是生活的一部分 (包括把神道和佛教结合),是理所当然的事。问题是在这样的状况里,我们该如何有效地把福音的好消息传给他们? 可能在很多这样的位置上,日本基督徒不过是再把另一个大神融合进去众多神中的一个信仰而以。
Japan Evangelical Missionary Association
AllRightReserved
这是一本结合日本众多宣教士的心力的一本代祷小册,内容涵盖了当地多方面的事工需要,并且记录了许多禾场上已经播下的种子和展望。希望众弟兄姐妹在代祷的时候可以参考这些真实迫切的代祷事项,并且记念在主的禾场上工作的仆人。
注:左边一栏是Operation Japan(三版)的译本。右边的一栏则是工场上的回应和祷告需求,请在浏览的时候多注意代祷。内容会随时更新。谢谢。
愿神的平安和喜乐临到你们的身上,阿门!
Full article...基時 2005年5月16日
你又可以如何參與呢?其實日本非常需要你和我的祈禱,亦好希望我們明白一個道理:有錢人及貧窮人都需要福音,不只是去貧窮國家才是去短宣,才值得欣賞,才是一個好的訓練;去有錢國家,就被輕視,是選擇舒服,不值得欣賞。
日本都需要福音。請勿忽視。「這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。」(太 24:14) 以上是我的宣教小感 ,希望可以祝福到你。 Kathy tough time never last, tough people do.
No comments:
Post a Comment